Мать-перемать, Джек!
Встречает человек соседа, которого давно не видел, и замечает, что глаза у того расположены вертикально. Спрашивает обеспокоено: - Что с тобой, Гоги, уж не в Чернобыле ли ты отдыхал? - Нет, - отвечает Гоги, - это здесь, дома случилось. Кто его знает, - говорят, субтитры виноваты.
Случилось все это, как говорится, незаметно: сначала [из эфира] исчезли знающие грузинский язык дикторы, затем - вообще правильно говорящие по-грузински люди, а потом - и ток-шоу, где хотя бы приглашенные в студию знали грузинский...
Теперь настала очередь фильмов.
Нет, я имею в виду не грузинские фильмы. Как в теперешних грузинских фильмах говорят на грузинском - так лучше уж говорить на иностранном. Я имею в виду зарубежные, в основном, англоязычные фильмы, в отношении которых родной наш парламент уже принял весьма интересный закон.
Если кто не знает, расскажу: наш парламент действительно принял закон, запрещающий дублирование на грузинский язык фильмов, демонстрируемых грузинскими телеканалами.
То есть, если мы до сих пор подшучивали порой над грузинским озвучиванием, то теперь и об этом придется забыть. Как сказала бы Маро Шенгелидзе, мы только лишь кино и смотрели на свой вкус, так хотя бы этого не лишайте!
Небольшое замечание принявшим этот закон парламентариям: понятие "демократическая медиа" не означает невмешательство только в работу информационных служб и редакционную политику (вмешательство - тем более).
Очень интересным был комментарий председателя нашего родного парламента г-на Давида Бакрадзе: все это, дескать, делается для того, чтобы будущие поколения, и не только они, лучше изучали английский язык!
Рассмотрим это конкретное заявление Бакрадзе: то, что наш родной парламент заботится о нас, - это, конечно, хорошо (а если кто в этом сомневается, то могу и обругать... по матери), но в Конституции Грузии (глава I, статья 35-я) четко сказано, что:
"1. Все имеют право на получение образования и на выбор его формы.
2. Государство обеспечивает соответствие образовательных программ международным правилам и стандартам.
3. Дошкольное воспитание обеспечивает государство, начальное образование является обязательным. Государство за счет своих средств обеспечивает базовое образование. Граждане имеют право, в установленном законом порядке и в определенных рамках, на получение в государственных учебных заведениях бесплатного среднего, профессионального и высшего образования.
4. Государство, в установленном законом порядке, поддерживает образовательные учреждения".
То есть, в Конституции, которая, по идее, является основным законом государства (но чтобы основной закон государства работал, нам, как минимум, нужно иметь, прежде всего, государство), четко сказано, что получение образования - это право всех граждан.
Право, но не обязанность!
Мое право - выучить тот язык, какой я хочу, и в той форме, в какой я хочу: если хочу - буду заниматься со школьным учителем, захочу - обращусь к экспресс-методу Илоны Давидовой, а пожелаю - так заведу говорящую на иностранном языке любовницу и использую т.н. "sleeping dictionary", - это мое право, и никто, в том числе, даже председатель парламента, не может его ограничить.
Взглянем на это под иным углом: начальное образование - обязательно.
То есть, следуя логике, здесь два варианта: или председатель родного парламента г-н Давид Бакрадзе нарушает Конституцию, или же он и авторы этого законопроекта считают, что я и вы не получили начального образования, и потому так заботливо обучают нас английскому языку.
Об английском я говорю потому, что так сказал Бакрадзе, - сам я, например, с большим удовольствием смотрю иногда японские фильмы ужасов.
Интересно, сколько языков должны мы изучить, просматривая фильмы?
Мы - такая маленькая страна, что нам вполне достаточно и одного говорящего на многих языках человека. Ведь на этих языках говорит только он один, а остальные все равно озвучивают то, что хочет один этот полиглот.
Вернемся к Конституции: государство обеспечивает соответствие образовательных программ международным правилам и стандартам.
Интересно, стандартом какой страны является то, что вопрос моего и моей семьи развлечения должен решать парламент моей страны?
Случись это в любом другом государстве, - так после принятия такого закона, в телеэфире, вместо субтитрованных фильмов, показали бы фото его разработчиков и приемщиков, под которыми красовался бы единственный титр: "Разыскиваются!".
Но, как я сказал выше, для того, чтобы в государстве произошло нечто подобное, - должно существовать само государство.
Все мы знаем, что качество грузинского озвучивания фильмов - далеко от идеального, и нередко имеют место весьма забавные казусы, но разве можно из-за этого отменять дубляж?
Когда повар в ресторане не умеет приготовить какое-либо блюдо, что лучше - нанять нового повара, обучить прежнего или изъять из меню это блюдо?
Но беда наша в том и состоит, что у нас всегда прав не клиент и не повар или, хотя бы, официант, а тот, у кого имеется влиятельный родственник.
Не будь так, - многих политиков, поваров и шоуменов уже давно изъяли бы из меню, но, как говорится, чей чек на чьем гвозде - не поймешь.
Вспомнить хотя бы "Радио-105", - не слишком ли эти министры и официанты разблатовались?!
Знаю, вы мне сейчас скажете - что, мол, ты прицепился к этой теме именно теперь, когда этот закон уже давно приняли? Отвечаю: написать эту статью хотел уже давно, да компьютеру все недосуг было: я с разных сайтов скачивал дублированные на грузинский язык фильмы. Хочу показать своим детям, когда подрастут, что вот, дескать, когда-то, когда мы еще не были постсоветской страной, были у нас студии, на которых - плохо или хорошо - но все-таки озвучивали фильмы по-грузински!
Пока!
Отправить комментарий