Join us on

CreaTVity in Georgian i.e. “he who shacked the world”

27.02.2012 07:45

I remember in 2002 when Sergey Bodrov Junior died, it was the top news in Georgian and Russian press.  I was a journalism student then and observed the process with far more interest than for example now. 

Georgian press (press was press then) during whole week published articles with the titles that looked alike as Zurikela Varshalomidze would say “corn-breads baked by my grandma” – “the great era has ended inRussia!”, “whole epoch has ended in Russia,” “the whole epoch has ended in Russia with the death of Bodrov Junior,” and etc. 

At that time my friend showed me Russian magazine (Russian press was being sold here then) the front page of which just showed a scene from a movie.  It was Bodrov Junior’s face snapshot (closeup) looking up and the title just simply and clearly said:  THE END! 

A lot of time, meetings and Russian tanks have passed back and forth since then, but our media has not lost pathetical methods and has not gained any more humor.  It’s just that if before we wrote pathetical words in printed media, now we post them in the Internet and broadcast from TV. 

You may remember how dissatisfied our colleagues were when Murman Jinoria joked at Georgian journalists in one of comic shows; and the genial actor was absolutely right. 

You sit in front of the TV and wait for the news program to start; you have already seen the promo and know that they are going to, for example, report on the details of the decease of Steve Jobs.  The news program starts and the author of the report, with clearly felt Pioneer pathos says that something that “has shocked the world” has been revealed. 

The day passes by and you go sleep “fully shocked” and hope that on the next day you may hear something better and positive and you are not wrong:  on the second day there’s the Oscar Ceremony and in the news program the journalist says that the new movie by a German director “has shocked the world.” 

Days, weeks, months and even years already go by like this and we are so used to such “shocks” that it is nearly getting to our mood. 

This is just one detail of the enormous lack of talent, which is called post-Soviet Georgian media. 

Of course, as everywhere else, we also have exceptions, but writing and speaking with same texts and titles is in our character. 

I will not mention now the grammatical-style mistakes – that is a far deeper and tragic issue, which will need a separate article to discuss. 

What can be the reason for this? 

In order to get to the answer we must consider that inGeorgiajournalists are divided into two groups:  those who are not paid enough to think creatively and those who are paid more than enough, but do not give a damn at all about what and how they will write. 

The latter are often characterized with inadequate education and rich enough vocabulary and do not feel accountable to readers and viewers because they are not in danger of losing their jobs (mainly because of political viewpoints.) 

As result the readers suffer, as they receive different types of information “packaged and wrapped” in the same way. 

When you have an ambition for having highest ratings and being successful you must at least control at least control that your journalists do not report with the same words on Whitney Houston’s death, launch of android collider and plastic surgery on lips that Gia Jajanidze has gone through! 

See you later!  







This project is suplied by

Website Security Test